GL partnerství Registrované partnerství 2005-06 Stanovisko vlády k návrhu zákona 969/1
Stanovisko vlády k návrhu zákona 969/1 PDF Tisk Email
Autor/ka: Vláda ČR   

pdf Stanovisko vlády ke stažení (PDF)
doc Stanovisko vlády ke stažení (DOC)

 

V L Á D A   Č E S K É   R E P U B L I K Y

 

P ř í l o h a
k usnesení vlády
ze dne 25. května 2005 č. 617

 

S t a n o v i s k o

vlády k návrhu zákona o registrovaném partnerství a
o změně některých souvisejících zákonů
(sněmovní tisk č. 969)

 

Vláda na jednání své schůze dne 25. května 2005 projednala a posoudila návrh zákona o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů (sněmovní tisk č. 969), a má k němu dále uvedené připomínky.

 

1. Účelem navrhované právní úpravy je dát homosexuální menšině možnost založit registrované partnerství zákonem uznanou formou s přesně stanoveným rozsahem práv a povinnosti, a to odděleně od rodinného práva. Navrhovaná právní úprava by neměla sledovat vytvoření instituce obdobné manželství, ale poskytnout potřebný právní podklad pro trvalé soužití partnerů a pro uspořádání jejich vzájemných vztahů. Z těchto důvodů není pro registrované partnerství vhodná úprava některých institutů typických pro manželství a rodinu, jako je zejména vzájemná vyživovací povinnost, vztah k dětem a vznik společného jmění manželů.

Vláda proto navrhuje:

a) vypustit ustanovení § 10 až § 12 upravující vyživovací povinnost mezi partnery,

b) v ustanovení § 13 uvést odstavec 2 v tomto znění:

„2) Trvající partnerství brání tomu, aby

a) některému z partnerů bylo svěřeno do výchovy dítě, jehož není rodičem,

b) se některý z partnerů stal osvojitelem dítěte,

c) některému z partnerů bylo svěřeno dítě do pěstounské péče, nebo aby byl ustanoven poručníkem dítěte.“.

 

2. Vláda dále navrhuje provést v předloženém návrhu zákona tyto některé dílčí úpravy:

  • místo pojmu „trvalý pobyt v cizině“ užívat pojmu „bydliště“, neboť institut trvalého pobytu je vázán výlučně na území České republiky,

  • v ustanovení § 2 odst. 3 slova „úřad pověřený vedením zvláštní matriky“ nahradit slovy „Úřad městské části Praha 1“, neboť podle ustanovení § 3 odst. 4 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, matriční knihy, do kterých se zapisuje narození, uzavření manželství a úmrtí občanů, ke kterým došlo v cizině, vede Úřad městské části Brno - střed; výše uvedený Úřad městské části Praha 1 se vzhledem k této právní úpravě jeví jako vhodnější matriční úřad pro uzavření registrovaného partnerství osob, z nichž žádná není přihlášena k trvalému pobytu na území České republiky,

  • v ustanovení § 6 odst. 1 slova „vstupu do partnerství bránil zákonný zákaz“ nahradit slovy „nebyly splněny podmínky vstupu do partnerství“, neboť navrhovaná právní úprava není koncipována na základě zákazu či povolení vstupu do registrovaného partnerství, nýbrž na základě splnění či nesplnění podmínek vstupu do registrovaného partnerství,

  • v ustanovení § 24 odst. 1 na konci textu písm. e) tečku nahradit čárkou, doplnit písmeno f) a uvést je v tomto znění:

    „f) úmrtní list zemřelého partnera, zanikl-li obdobný svazek osob stejného pohlaví uzavřený v zahraničí smrtí druhého partnera, nebo doklad o tom, že obdobný svazek osob stejného pohlaví uzavřený v zahraničí zanikl nebo byl prohlášen za neplatný.“,

  • stejnou úpravu provést i v ustanovení § 25 s tím, že výše uvedený text v písmenu f) bude doplněn na konci odstavce 1 jako písmeno e),

  • v části šesté bod 3 vypustit a následující body přečíslovat, neboť vzhledem k tomu, že registrované partnerství nemůže být postaveno na úroveň rodině, nelze partnera zařadit do první dědické skupiny spolu s dětmi a manželem zůstavitele,

  • legislativně technicky upravit části druhou až devatenáctou zejména z hlediska výčtu právních předpisů a poznámek pod čarou (například v části osmé jsou v úvodní větě jako zákony uvedena nařízení vlády č. 98/1971 Sb., č. 112/1984 Sb., č. 154/1993 Sb. a č. 143/1994 Sb., které je nutné vypustit).